第680章 如我所书()3

【星放上遐蝶的卡片。

那逐火的人们

被遗忘的记述

如我所书

第十一章

死荫的侍女遐蝶

Ⅰ蹁跹零落花间

星“我看见,一把赐死的剑,

一束囚命的铁链,

伴于银发的少女身边,

受奉于亡役的圣殿。”

“剑染着了不知何人的鲜血,业已断裂。

锁链牵着白皙的手腕,锈迹点点。”

“祭司用颤抖的声音发问——

蝴蝶会停留在何人指尖?(橙)”

“少女从不予以回答,

正如死亡(红),缄默不言。”

星“人们常说,

死是晦暗之手合掌,

梦则是被它的小指轻掠。”

“在少女轻触死亡的幻景中,

她看到漆黑瀑布浪潮涛涛,

从天帷的豁口喷涌而下,淹没一切,

只剩一座高塔,立于汹涌浪间。”

“当她醒来,仍能感到水花的冰冷刺骨,

与翻涌的潮声刺耳——”

“似魂灵的哀哭,似困兽的咆哮,

昏惑、冥迷,悲呦喧阗。”

星“少女的怀抱不属于生者,

但能予以死者抚慰与尊严,

那怀中溘然长逝者,不计其数。”

“少女提及一位杀名赫赫的战士

「她并非含笑而终,而是咒骂着我——」(红)

「生命的终结啊,你是如此丑陋,令人生厌。」(红)”

遐蝶的照片显现。

星“自那时起,她便有了新的仪容,

如月光般浩白的衣裙上,

总是缀满了花蕾。”

“「若死亡不可避免......」(红)”

少女说,

遐蝶“「我希望它,更美一些。」(红)”】

[德丽莎·阿波卡利斯(崩坏)“遐蝶的词:葬仪,死亡,蝶。”]

[素裳(崩铁)“看成死萌了怎么办?”]

[花火(崩铁)“我知道!把眼睛捐了。”]

[布洛妮娅·扎伊切克(崩坏)“好押韵啊。”]

[薪炎·琪亚娜·卡斯兰娜(崩坏)“话说艾利欧和黑天鹅好像也是这么记事的。”]

[幽兰黛尔(崩坏)“希腊神话有人认为,睡眠就是短暂的死亡。”]

[桂乃芬(崩铁)“沉眠是死亡的预演!(即答)”]

[星(崩铁)“可能是历史投影(doge)”]

[遐蝶(崩铁)“其实这些花都是我自己做的。]

[识之律者(崩坏)“不存在的记忆又增加了。”]

星“在诸般关于死亡的祭礼中,