麦格:" “很显然我收到了。不然我就会问你跑来我的教室里要做什么。”"
麦格教授说完,又果断转身背对着乌姆里奇。很多同学交换着兴奋和喜悦的目光。
麦格:" “正如我刚才说的,今天我们要练习更难的蛤蟆消失咒,再强调一下消失咒的重点——”"
乌姆里奇:" “咳嗯,咳嗯——”"
麦格:" “我不明白。”"
麦格教授怒气冲冲地转向乌姆里奇,冷冷地喝问道:
麦格:" “如果你不停地打断我,又怎么能了解我教学的情况呢?你要知道,我说话时从来不允许别人插嘴!”"
乌姆里奇看上去就像被当众扇了一记耳光。她没再说话,而是正了正写字板上的羊皮纸,恼羞成怒地潦草地写了起来。
麦格教授一副无所谓的样子,再一次对着全班同学说道:
麦格:" “我刚才说道,消失咒,随着需要消失的动物越来越复杂,它也就越来越难掌握。”"
她径直走下讲台,来到学生们中间继续讲课,似乎是想离乌姆里奇远些。
麦格:" “蜗牛是一种无脊椎的低级生物,挑战性不算很大。而蛤蟆——它们更大也更恶心,虽然同样低级,但是消失它们同样会让大家感受到变形术的奥秘和乐趣。好了,咒语你们已经知道了,下面让我看看你们做的怎么样——”"