啊,地母!在我们当中,你让谁生存,就让他为你布道四方;你让谁死去,就让他死于信仰之中。
啊,地母!谁要是打扰了您的安宁,死亡就会降临到他的头上。
愿你安息,安息吧,鲍尔特姆金贝克,静静流逝的所有一切,这个世界没有终结,你的灵魂,将会延续。
你的诞生与你的生存只是为了传递茁壮成长的希望,直至永远。
我们走过平整肥沃的麦田,丰茂阴暗的草坪,到山坡上,我不会感到恐惧,因为你的灵魂与我同在,直至永远。
将此泪水献给你,这是崭新的爱语,我们将感谢你给予我的欢乐与幸福的日子。在这个地方与你初次相逢,直至永远。
我们送你最后一程,你对我们的爱是那样的绵长,我们对你的爱也深沉,请让我们最后看你一眼,我们永远爱你,永远念你,总有一天,当我们回归怀抱,我们还是会与你相见的。再会了!按照地母安排的次序,我们会跟着你来的。
仁厚黑暗的地母呵,愿在你怀里永安他的魂灵!
一轮寒日,一座土坡,一个苍老的牧师大地之母裳亚的下层牧师正在包含深情的咏诵。
他披着宽大的已经不合身的脏兮兮破烂长袍,捧着木质的被蛀过的发黑的教典,巍颤颤的念完精心准备的冗长祷祝之词。牧师的旁边,一个穿着短裙的风笛手适时吹奏起风笛,他将羊皮囊夹在左臂下,压住皮囊,手指在长管上按动,风笛发出古老而质朴出的声音,曲子悲壮又略带凄婉,伊恩仔细聆听会儿,分辨出他演奏的正是广为流传的‘奇妙恩典’。