“这个楚狂真的丧心病狂!”
“把塞德里克最完美的样子呈现在我们读者面前,然后再亲手毁掉,还在结尾用校长老头的悼词又骗了一回我的眼泪!”
“这不是儿童文学么?”
“楚狂对儿童文学是不是有什么误解?”
“明明前面的剧情很好啊,故事也开始面向更大众化读者的层面,立体饱满的人物刻画,甚至充满成人世界的暗示和隐喻,可结尾突然的沉重猝不及防,一下子整个人都不好了!”
“写死塞德里克是因为,他是哈利的情敌?”
“开局的魁地奇,中间的校园恋爱,后半段的三强争霸赛,故事比前面三部都要精彩,内容上也非常丰富,足足五十万字出头的剧情,可还是在结尾哭成了泪人……”
“楚狂老贼!”
“还我塞德里克!”
“好看是真的好看,虐也是真的虐!”
“结尾太压抑了点,一切都源于塞德里克之死!”
这是中洲读者第一次意识到“老贼”这两个字的分量。
在此之前。
只有秦齐楚燕韩赵魏的读者喜欢称呼楚狂为“老贼”。
中洲这边从来都是喊“楚狂”。
有的人还喜欢在后面加上“老师”二字。